CHIÊU MỘ DỊCH THUẬT VIÊN TRUNG-VIỆT 2023
Đội ngũ Dichgame.vn, pháp nhân là Công ty Dịch thuật Trò Chơi Việt, sau hơn 12 năm thành lập và phát triển, chúng tôi đã và đang là đối tác bản địa hóa cho nhiều công ty sản xuất/phát hành game trong nước và quốc tế, đã từng tham gia Việt hóa hàng trăm sản phẩm game lớn nhỏ, và không ít siêu phẩm được phát hành toàn cầu.
Nay team có nhu cầu chiêu mộ thêm 10 dịch thuật viên Trung-Việt part-time chuyên ngành game.
Yêu cầu:
- Đọc hiểu tiếng Trung tốt, biết bắt trend và thường xuyên cập nhật từ ngữ mới từ bản xứ.
- Diễn đạt tiếng Việt lưu loát, không bị “nói tiếng Việt kiểu Trung Quốc”.
- Cẩn thận tỉ mỉ, không vương vãi lỗi vặt trong bài dịch.
- Hướng nội và cảnh sát chính tả sẽ là ưu thế.
- Hòa đồng, ham học hỏi, không dễ tự ái.
- Có thể dành tối thiểu 4 tiếng mỗi ngày đều đặn để ngồi dịch.
Công việc của 1 cộng tác viên dịch game:
- Nhận và dịch file được phân công, deadline theo ngày (24h) tại Memsource.com hoặc file trực tiếp (*doc, *xls…).
- Tìm hiểu về nội dung, thể loại, phong cách của trò chơi mà mình đang dịch (châu Âu, cổ trang Trung Quốc, manga Nhật Bản…) để lựa chọn phong cách dịch cho phù hợp (xưng hô, tên người, tên kỹ năng, vật phẩm…)
- Sử dụng chức năng Search trên Memsource để tra cứu glossary (termbase, TB) và translation memory (TM) của dự án để dịch theo cho thống nhất. Khi search mà phát hiện thấy TB/TM có lỗi sai hoặc nghi vấn thì thảo luận nhóm.
- Khi gặp các cụm từ mới và khó hiểu, phải tìm mọi cách để tra cứu trên internet, trước khi thảo luận nhóm.
- Thảo luận nhóm Zalo để cùng thống nhất cách dịch cho các từ mới/từ khó hiểu.
- Khi dịch phải nhìn kỹ từng dòng để tránh các lỗi sai cơ bản như typing, chính tả, dấu câu, ngữ pháp, sót tiếng Trung…
- Sau khi dịch xong, sử dụng chức năng Run QA của Memsource để tự động phát hiện ra những lỗi sai trong file đang dịch. Lưu ý: Lỗi sai là lỗi của người dịch, người dịch phải có trách nhiệm rà soát và xử lý, Memsource chỉ là công cụ hỗ trợ tìm lỗi tự động, vì là máy móc nên có thể hiểu nhầm, nếu báo lỗi sai thì chỉ cần ignore.
- Bàn giao và nhận file mới (nếu có).
- Thù lao được xác định dựa vào tổng số chữ đã dịch, và thanh toán định kỳ theo từng tháng.
Ai có kinh nghiệm trong ngành game thì tuyệt vời, nhưng nếu chưa từng dịch game thì team sẽ có một khóa ĐÀO TẠO DỊCH GAME MIỄN PHÍ.
Lợi ích của khóa đào tạo:
– Hiểu hơn về chuyên ngành dịch game:
- Thuật ngữ chuyên ngành,
- Quy trình làm việc,
- Kỹ năng tra cứu đa ngôn ngữ,
- Sử dụng các bộ công cụ/phần mềm chuyên dụng.
– Có cơ hội hợp tác lâu dài với team Dichgame.vn, cũng như các công ty game trong và ngoài nước, như Vinagame, VTC, đặc biệt là các bạn đang du học hoặc sinh sống tại Trung Quốc, vì nhu cầu tuyển dụng người Việt làm việc trong team phát hành toàn cầu tại TQ là rất cao, lương trong ngành phần mềm cũng khá hơn chút so với các ngành phổ biến khác.
Khóa đào tạo miễn phí này vô cùng giới hạn, 5 năm mới mở 1 lần, bỏ qua sẽ phải chờ rất lâu.
Nếu các bạn có sẵn năng lực, cùng đam mê và muốn gắn bó với ngành game, team Dichgame.vn sẽ dang tay chào đón các bạn vào ngành.
Và để đăng ký, đừng ngần ngại gửi CV về email: lethanhphong0901@gmail.com
Bạn sẽ để lại dấu ấn của mình trong sản phẩm game đình đám nào sắp tới?
Đổi tất cả đuôi file trong một Folder bằng lệnh CMD
Đổi tất cả đuôi file trong một Folder bằng lệnh CMD
Thông thường các bạn hay đổi đuôi file bằng cách Rename (phím F2), nhưng cách thủ công này sẽ phù hợp với đổi đuôi số lượng ít. Nếu số lượng file cần đổi nhiều các bạn sẽ mất rất nhiều thời gian nếu thao tác thủ công như vậy. Có một số phần mềm hỗ trợ các bạn đổi đuôi file nhưng các bạn cần tìm hiểu và cài đặt nó.
Thay vì sử dụng các phần mềm hỗ trợ, hay đổi đuôi bằng phím F2 các bạn chỉ cần sử dụng lệnh đơn giản trong cmd là đã có thể đổi đuôi hàng loạt file trong cùng Folder.
Bài viết dưới đây sẽ hướng dẫn cách đổi tên tất cả đuôi file trong cùng một Folder.
Bước 1:
Các bạn mở cửa sổ cmd.
Các bạn nhấn tổ hợp phím Windows + R và nhập từ khóa cmd vào ô Open sau đó chọn OK (hoặc nhấn Enter).
Hoặc các bạn mở Start Menu, nhập từ khóa cmd vào ô Search programs and files sau đó chọn cmd.exe.
Bước 2:
Trong cửa sổ cmd, các bạn sử dụng câu lệnh cd để chuyển đến thư mục các bạn muốn đổi đuôi file.
Ví dụ: Nhập cd desktop/thuthuatphanmem.vn và nhấn Enter để chuyển đến thư mục thuthuatphanmem.vn ở Desktop.
Bước 3:
Sau khi xuất hiện đường dẫn đến thư mục các bạn muốn trên cmd. Để đổi đuôi tất cả các file trong thư mục này các bạn sử dụng lệnh Ren *.duoibandau *.duoimuondoi.
Trong đó .duoibandau là đuôi file ban đầu của tập tin, .duoimuondoi là đuôi file mà các bạn muốn đổi.
Ví dụ: Trong thư mục thuthuatphanmem.vn tất cả các file đều có đuôi là .jpg như sau.
Nếu muốn đuổi đuôi file từ jpg sang đuôi file png các bạn nhập lệnh Ren *.jpg *.png sau đó nhấn Enter.
Và kết quả tất cả các đuôi file .jpg sẽ được đuổi sang .png.
Vậy là chỉ với những thao tác đơn giản các bạn đã nhanh chóng đổi tên tất cả các đuôi file trong cùng Folder mà không cần sự hỗ trợ của bất kỳ phần mềm nào. Chúc các bạn thành công!
Nghề biên dịch game là gì?
Nghề biên dịch game là gì?
Biên dịch game là quá trình chuyển tải nội dung game, kỹ thuật chơi, các chức năng, nhiệm vụ, tình huống,…của game từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích một cách chính xác nhất. Người biên dịch game nếu chỉ giỏi về ngôn ngữ mà không biết chơi game thì cũng không thể đảm bảo dịch tốt được nội dung và các kỹ thuật có trong game. Do đó, người biên dịch game bắt buộc phải là người có trải nghiệm, biết chơi game và dĩ nhiên là phải giỏi về ngôn ngữ. Nội dung của game được dịch chuẩn xác đóng góp trên 50% thành công của trò chơi.
Biên dịch game đem lại nhiều lợi ích cho doanh nghiệp và người chơi game, cụ thể như:
- Giúp người chơi dễ dàng nắm bắt được cốt truyện và cách chơi game
- Giúp các Công ty công nghệ đưa game của mình ra thị trường trên toàn thế giới và tăng thu nhập từ game
Các nội dung cần biên dịch trong game PC, game mobile
1. Ngôn ngữ nhân vật trong game
Nhân vật trong game đóng vai trò vô cùng quan trọng để làm nên một game hay. Game cần sở hữu nhiều nhân vật đa dạng, với những cá tính, phong cách khác biệt. Khi biên dịch game thì cần đảm bảo dịch những nội dung liên quan đến nhân vật như:
- Mô tả về nhân vật: mô tả tính cách, cấp độ nhân vật, trình độ của các nhân vật trong game.
- Lời thoại của nhân vật trong game: Dịch đúng lời thoại rất quan trọng. Điều này giúp người chơi hiểu được bối cảnh giao tiếp trong game.
- Vũ khí, trang bị cho nhân vật
- Hướng dẫn sử dụng vũ khí
- Mô tả địa điểm, khu vực
2. Thuật ngữ công nghệ thông tin dành cho game
Game là một phần mềm giải trí. Do đó, ngoài những câu chuyện trong game thì ngôn ngữ game còn chứa nhiều thuật ngữ công nghệ thông tin, đặc biệt là ở phần backend tool (công cụ quản lý game)
- Máy chủ
- Đồng bộ hóa, API
- Alpha test
- Open beta test…
Khi biên dịch game thì không thể bỏ qua những thuật ngữ công nghệ thông tin trong game.
Biên dịch game dựa theo loại game cần chuyển ngữ
Hiện dịch vụ biên dịch game sẽ dựa theo loại game cần dịch đa nền tảng từ máy tính cho tới di động, từ game online cho game offline:
1. Game hành động
Game hành động là một loại game rộng lớn trong đó người chơi sẽ điều khiển nhân vật chính giữa màn hình và vượt qua những thử thách trong game đề ra. Có thể phân biệt loại game hành động thành những thể loại sau:
- Game nền tảng: Mario Bros
- Game bắn súng: Counter Strike, Call of Duty,…
- Game võ thuật, đối kháng: Mortal Kombat (Rồng đen), Street Fighter hay Samurai Shodown,..
- Game chặt chém, đấu võ: God of War, Devil May Cry
- Game sinh tồn: Stranded Deep, Ark Survival Evolved,…
2. Game hành động phiêu lưu
Game hành động phiêu lưu chính là sự kết hợp giữa yếu tố hành động, phiêu lưu giúp cho người cho có thể tham gia khám phá những bí mật trong game. Đồng thời người chơi có thể thu thập các vật phẩm để sống sót hay tăng khả năng cho nhân vật chính. Các thể loại phụ của dòng game này phải kể đến:
- Game kinh dị, sinh tồn: Redsident Evil, Amnesia: The Dark Descent
- Metroidvania (game có nền đồ họa 2D cùng với bản đồ rộng lớn, nhân vật phong phú): Ori and the Blind Forest, Iconoclasts…
3. Game phiêu lưu
Game phiêu lưu là những game đưa người chơi vào khám phá cốt truyện, thế giới do nhà phát triển tạo ra. Game khiến người chơi được đắm chìm trong những cuộc phiêu lưu kì thú của thế giới game. Một số game thuộc của dòng này đó là:
- Game tương tác: Planetfall, Spider and Web
- Trò chơi phiêu lưu đồ họa: Snatcher (Konami), Spycraft: The Great Game (Activision), Shadow of Memories (Konami)
- Tiểu thuyết hình ảnh: Phoenix Wright, Danganronpa
- Game tương tác: Planetfall, Spider and Web.
4. Game nhập vai
Game nhập vai là một trong những thể loại game giết thời gian của người chơi nhiều nhất. Để sở hữu những thông số khủng ở trong game thì người chơi phải bỏ ra nhiều thời gian đi tăng Level khi đánh quái, boss hay tìm kiếm những vật phẩm hiếm bằng cách vượt qua những nhiệm vụ, trùm trong game. Một số thể loại của game nhập vai đó là:
- Hành động nhập vai: Diablo, Torchlight.
- Nhập vai trực tuyến RPG: Thiên Long Bát Bộ, MU Online, Võ Lâm Truyền Kỳ.
- Nhập vai chiến lược; Fallout Tactics: Brotherhood of Steel, Warhamer 40,000
- Nhập vai thế giới mở: Minecraft
- Nhập vai nhóm theo lượt: Might and Magic
5. Game mô phỏng
Game mô phỏng được đánh giá là loại game hay và mang tính gây “nghiện” bởi tính thực tế và đáng yêu. Game mô phỏng ra đời giúp người chơi có thể thử làm một điều gì đó thú vị không giống cuộc sống đời thường của mình như làm một người trưởng thành, lái máy bay, ô tô hoặc quản lý cả một thành phố. Trong đó, thể loại game này được phân thành các nhóm nhỏ sau:
- Game mô phỏng xây dựng và quản lý: SimCity, Roller Coaster Tycoon
- Game mô phỏng đời sống: The Sims
- Game mô phỏng phương tiện: Truck Simulation, Flight Simulation
6. Game chiến thuật
Game chiến thuật là một trong những loại game khá phổ biến hiện nay được giới trẻ quan tâm. Để chơi được game chiến thuật, yêu cầu người chơi phải có khả năng phán đoán, quan sát và tính toán một cách hợp lý nhất. Game chiến thuật giúp cho người chơi tăng khả năng tư duy sắc bén và nhanh nhạy. Một số nhánh của dòng game này đó là:
- Chiến thuật 4X: Sid Meier’s Civilization
- Chiến thuật pháo binh: bắn tăng huyền thoại (Battle City) trên hệ máy NES hay trò bắn sâu nổi tiếng một thời (Worm) trên máy tính.
- Chiến thuật thời gian thực: Age of Empires, Red Alert
- ……
7. Game thể thao
Game thể thao thường là những game khai thác những đề tài về thể thao như bóng đá, đua xe, võ thuật… Đây là một trong những loại game lành mạnh mà chúng ta nên giải trí thay vì chơi những tựa game gây nghiện hay ám ảnh như game kinh dị, bắn súng, thế giới mở. Game thể thao thường được phân loại thành những nhóm sau:
- Đua xe: F1, Forza
- Game phối hợp đồng đội: FIFA, PES, Madden NFL, NBA2K
- Thể thao điện tử: Overwatch, Team Fortress
- Đấu võ: Fight Night Round, WWE 2K
8. Game giải đố
Game giải đố là một trong những thể loại game được nhiều người ưa chuộng. Bởi nó giết thời gian và khá gây nghiện bởi luật chơi đơn giản nhưng lại khiến người chơi gian nan tìm hiểu những câu đố thú vị để tìm ra đáp án. Loại game này còn giúp bạn rèn luyện trí não cực tốt, tăng khả năng hiểu biết cho người chơi. Với thể loại này có thể chia thành những game nhỏ như:
- Game tư duy: etris, Bejeweled
- Câu đố
Khó khăn trong nghề biên dịch game
Không giống như các tài liệu thông thường, để biên dịch game, người dịch không chỉ cần thông thạo ngôn ngữ mà còn phải có những hiểu biết nhất định về game. Do đó nghề biên dịch viên cũng gặp không ít khó khăn như:
- Ngôn ngữ trong game thường rất phong phú, chứa đựng nhiều thuật ngữ chuyên ngành phức tạp. Nếu bạn không am hiểu về game thì rất khó để dịch sát nghĩa, dễ xảy ra sai sót để lại hậu quả khôn lường.
- Trong biên dịch game, chỉ cần đủ chứ không được thừa. Nội dung trong game phải dịch một cách cẩn thận, chi tiết và phải đảm bảo căn chỉnh đúng để giữ nguyên giao diện ban đầu. Tránh tình trạng chữ to chữ tràn ra ngoài, hay chữ nhỏ không tương thích, làm xấu giao diện, ảnh hưởng đến trải nghiệm người chơi.
- Không chỉ dịch ngôn từ thôi mà các biên dịch viên còn phải sáng tạo thêm nữa. Chuyển đổi ngôn ngữ câu từ cần phải phù hợp với ngữ cảnh trong game, mà vẫn giữ nguyên ý nghĩa, thông điệp vốn có. Đôi khi phải giữ lại nguyên từ gốc để đảm bảo ý nghĩa như tên kỹ năng, tên vùng đất,…
- Sau khi dịch thuật, người dịch cần phải trải nghiệm sản phẩm để xem mức độ tương thích của bản dịch.
Biên dịch game và bản địa hóa không phải là một
Nhiều người vẫn cho rằng biên dịch game và bản địa hóa là một. Tuy chúng có phần tương đồng nhưng đây lại là hai khái niệm khác nhau. Chúng ta có thể phân biệt biên dịch game và bản địa hóa game cơ bản như sau:
- Biên dịch game: Chuyển đổi ngôn ngữ tất cả các nội dung trong game từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích, giữ lại tất cả văn hóa của ngôn ngữ gốc.
- Bản địa hóa: Cũng là chuyển ngữ như biên dịch nhưng bản địa hóa không đơn thuần chỉ là dịch từ ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác mà nó còn là điều chỉnh câu thoại, kịch bản, địa danh,… làm cho ngôn ngữ của trò chơi mang đủ tính địa phương. Điều này khiến người dùng cảm thấy đây như là ngôn ngữ mẹ đẻ của game.
Như vậy, để quyết định một game chỉ cần biên dịch hay bản địa hóa cần phải xem xét một số yếu tố như:
- Sự phù hợp văn hóa của 2 ngôn ngữ?
- Mục đích của công ty sản xuất game? Chỉ cần biên dịch cho người chơi hiểu được nội dung game? Hay bản địa hóa tất cả liên quan đến văn hóa của ngôn ngữ gốc trong game?
- Xem xét tùy mỗi game. Có nhiều game chỉ biên dịch vẫn hiểu được nhưng có nhiều game bắt buộc phải bản địa hóa thì người chơi mới hiểu được game.
Bạn cần một biên dịch viên chất lượng cho dự án dịch game của mình? Hãy để Tomato giúp bạn!
Tomato Media là công ty dịch thuật cung cấp dịch vụ biên dịch game uy tín nhất hiện nay. Chúng tôi sở hữu đội ngũ biên dịch đông đảo và chuyên nghiệp về lĩnh vực game. Do đó, họ luôn cập nhật được xu hướng sử dụng ngôn ngữ mới nhất, cá tính, độc đáo nhất trong các game và các diễn đàn game. Chúng tôi luôn được khách hàng tin tưởng và lựa chọn dịch vụ bởi những ưu điểm sau:
- Biên dịch đa dạng các loại game với hơn 50 cặp ngôn ngữ
- Quy trình làm việc đạt chuẩn Quốc tế ISO 9001:2015 về chất lượng
- Dịch thuật game chuyên nghiệp và chuẩn xác
- Hoàn thành bản dịch đúng hạn
- Cam kết bảo hành bản dịch
- Cam kết bảo mật thông tin sản phẩm cũng như thông tin khách hàng
- Hỗ trợ người chơi dễ dàng tiếp cận trò chơi
Bài viết trên hy vọng đã mang đến bạn nhiều thông tin hữu ích về biên dịch game. Công việc này cần phải đảm bảo đầy đủ và chính xác về nội dung trong game. Nếu có nhu cầu dịch vụ biên dịch game chất lượng thì hãy liên hệ ngay với Tomato Media. Chúng tôi cam kết mang đến bạn những sản phẩm nhanh chóng, chất lượng với chi phí phù hợp nhất.
Nguồn: Tomato Media
Định dạng thời gian trong dịch game
Định dạng thời gian trong dịch game
Giờ:
- Thời lượng: 1 hour = 1h, hoặc 1 giờ
- Thời điểm: 1 AM/PM = 1:00, 01:00, TUYỆT ĐỐI KHÔNG DÙNG 1h.
- Giờ:Phút:Giây = 01:00:00
Ngày tháng năm:
- DD/MM/YY
- DD/MM/YYYY
Trên đây là cách viết thời gian, thời lượng mà team DichGame.VN hay sử dụng. Đây không phải vấn đề đúng hay sai, mà là quy ước của nhóm để thống nhất với nhau. Thống nhất là tiêu chí hàng đầu trong 1 team dự án có nhiều người cùng tham gia.
MẸO GÕ TẮT CỰC NHANH CHO CÁC ĐOẠN VĂN BẢN DÀI
LƯỜI GÕ ĐỊA CHỈ, THÔNG TIN TÀI KHOẢN NGÂN HÀNG?
MẸO GÕ TẮT CỰC NHANH CHO CÁC ĐOẠN VĂN BẢN DÀI
Bạn là người thường xuyên giao dịch online, nhiều khi phải cung cấp địa chỉ đầy đủ hoặc thông tin tài khoản ngân hàng, nhưng lại lười gõ đi gõ lại nhiều lần, và sợ gõ nhầm số điện thoại hoặc số tài khoản, gây ra sự phiền phức không đáng có?
Mình cũng vậy, mình rất lười.
Rất may trên các điện thoại thông minh đã có những chức năng hỗ trợ rất tiện ích và thú vị, nhưng đôi khi chúng ta không để ý và tận dụng một cách triệt để.
Sau đây, mình xin giới thiệu chức năng “Text replacement” (Thay thế văn bản) trên iPhone để giúp chúng ta tạo nên những cách gõ vắn tắt cho những văn bản dài như thông tin ngân hàng, thông tin nhận hàng… một cách không thể nhanh chóng hơn.
1. Kết quả của tính năng này là gì?
Ví dụ dưới đây để chúng ta hiểu nhanh hơn về tính năng này rồi quyết định xem có nên sử dụng hay không nhé.
Khi nhắn tin (SMS, Facebook, Zalo…), mỗi lần mình gõ 4 ký tự ngắn gọn như /acb rồi bấm phím khoảng trắng trên iPhone, thì iPhone sẽ tự động gõ ra đầy đủ thông tin tài khoản ngân hàng ACB của mình: ACB 105805809 Lê Thanh Phong.
Hoặc mỗi lần mình gõ 3 ký tự /dc thì iPhone sẽ tự động gõ ra đầy đủ địa chỉ, số điện thoại, tên người nhận hàng của mình.
Nếu bạn đang ôm chiếc điện thoại để lần mò gõ từ ký tự mỗi khi mua hàng online trên Facebook, bạn sẽ nhận ra sự tiện lợi diệu kỳ này.
2. Làm sao để tạo văn bản thay thế như trên?
Bước 1: Soạn văn bản đầy đủ trên ứng dụng Note (Ghi chú) rồi Copy lại.
Bước 2: Vào thiết lập “Text replacement” (Thay thế văn bản):
Bằng cách: Vào Setting > Keyboard > Text replacement
Bước 3: Tạo mới văn bản thay thế:
Bấm biểu tượng dấu + để tạo mới
Paste văn bản đầy đủ vừa copy vào ô Phrase (Cụm văn bản)
Nhập những cụm ký tự ngắn để thay thế vào ô Shortcut.
Thông thường, mình hay bắt đầu bằng ký tự / để hạn chế gây nên sự hiểu lầm khi soạn thảo.
———————
Một số gợi ý thay thế mình hay dùng:
/dc: để thay thế cho địa chỉ nhận mặc định, địa chỉ nhà, địa chỉ thường dùng…
/ct: để thay thế cho địa chỉ nhận hàng công ty
/acb: thông tin tài khoản ngân hàng ACB
/vp: thông tin tài khoản ngân hàng VPBank
Hãy tự do sáng tạo và tổ chức danh sách của riêng bạn đi nào!
LỖI HIỂN THỊ TÊN FILE TIẾNG TRUNG SAU KHI GIẢI NÉN?
Khi giải nén một gói file rar hoặc zip, mà tiêu đề các file bên trong có tên là tiếng Hoa, đôi lúc chúng ta gặp phải tình trạng bị lỗi tên file sau khi giải nén.
Nguyên nhân chính là do Location hệ ngôn ngữ của máy mặc định của người giải nén là English (US), trong khi ngôn ngữ của máy người nén là 100% tiếng Trung. Để xử lý vấn đề này, chúng ta cần phải đổi Location của máy mình thành China theo các bước sau:
LƯU Ý: Các bạn yên tâm là thao tác này không hề thay đổi ngôn ngữ hiển thị máy tính của bạn, nó chỉ giúp máy tính của bạn nhận dạng tiếng Hoa tốt hơn, nhất là giúp khắc phục lỗi hỏng tên file tiếng Hoa sau khi giải nén.
XÓA BỘ GÕ TIẾNG VIỆT MẶC ĐỊNH CỦA WINDOWS
Khi mới cài hoặc cập nhật Windows, hệ thống sẽ tự định vị chúng ta ở Việt Nam, nên sẽ tự động thêm bộ gõ tiếng Việt ở Language bar. Điều này sẽ gây khó khăn khi chúng ta chơi game, thao tác Photoshop, hoặc có thể xung đột với các bộ gõ khác mà chúng ta thích dùng hơn như Unikey… Vì thế, lời khuyên của mình là chúng ta hãy XÓA NÓ VĨNH VIỄN KHỎI WINDOWS.
Bạn hãy làm theo 3 bước dưới đây:
CÁCH 1
BƯỚC 1: Mở Regedit bằng tổ hợp phím: Win+R, nhập regedit, Enter.
BƯỚC 2: Tìm đến thư mục tiếng Việt theo đường dẫn:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\0000042a
BƯỚC 3: Mạnh dạng bấm Delete để XÓA NÓ ĐI.
Việc này không gây ảnh hưởng gì đến sự vận hành của máy tính, và có thể áp dụng cho các ngôn ngữ khác, nên bạn đường ngần ngại nhé!
CÁCH 2
reg delete “HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\0000042a” /f
Sau khi xóa thì nó đã vĩnh viễn biến mất khỏi Windows của bạn, tuy nhiên, có thể còn vương vấn tí cache, bạn thử chuyển đổi ngôn ngữ vài lần bằng Win+Space, hoặc tốt nhất là reboot lại máy tính, đảm bảo bạn sẽ không bao giờ thấy nó nữa cho đến lần cài Windows tiếp theo.
Nên tốt nhất, bạn hãy lưu đường dẫn ở một file nào đó, hoặc có thể bookmark bài viết này lên trình duyệt của bạn để có thể dùng cho lần sau.
HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\0000042a